Archivio progetti
Corpora e risorse informatiche: strumenti per la ricerca
Struttura | Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Straniere |
Sede: | Via Valco S. Paolo, 236 - 00146 Roma |
Mesi: | dalla seconda settimana di Gennaio, Febbraio, Marzo 2018 |
Orario: | 2 volte a settimana, 2 ore nel pomeriggio |
Numero massimo di studenti coinvolti: | 30 |
Ore di attività previste per studente: | max 42, con scansioni diverse a seconda delle diverse lingue straniere |
Tipologia di istituto di provenienza degli studenti: | Licei e ITC |
Classe di provenienza: | quarte e quinte classi |
Contenuti ed obiettivi
Obiettivi
Imparare a conoscere i corpora e i software necessari per interrogarli e fornire agli studenti competenze e strumenti per l’uso, la consultazione e l’analisi dei corpora per scopi di ricerca e/o di catalogazione. Gli studenti saranno impegnati nella consultazione di corpora (sia scritti che parlati, di varia tipologia e tratti da fonti diverse), sia di italiano che di una o più lingue straniere, al fine di sviluppare la capacità di consultazione di corpora accanto alla consultazione dei dizionari, nello studio di testi – parlati o scritti – e per l’avvio ad operazioni di analisi di varietà della lingua parlata, di strutture, di testi e/o di primo avvio alla traduzione e per svolgere attività di catalogazione. I corpora del parlato saranno analizzati per l’analisi dell’intonazione. Gli studenti saranno impegnati in compiti settimanali e nella realizzazione di micro-progetti che riporteranno all’interno delle loro scuole.
Contenuti del corso
-
Introduzione ai corpora: cosa sono, come si usano, come si costruiscono, a cosa servono? (2 ore/ 1 incontro=2h)
-
Vari tipi di corpora: (di lingua scritta, di lingua parlata, (multimediali, di linguaggi specialistici), di apprendenti, di serie televisive, etc.); (2 ore/ 1 incontro=2h)
-
Dizionari e corpora: strumenti di ricerca: uso e analisi (4 ore/ 1 incontro=4h)
-
I software per l’interrogazione di corpora di lingua scritta: teoria e applicazioni pratiche. Lingua italiana. (4 ore / 2 incontri=8h)
-
I software per l’analisi intonativa dei corpora di lingua parlata (6 ore/3 incontri=18h)
-
I software per l’interrogazione di corpora di lingua scritta e di lingua parlata: teoria e applicazioni pratiche. Lingua inglese/Eventualmente altra lingua, es. russo. (4ore / 2 incontri=8h).
Cosa sono i corpora e a cosa servono?
I ‘corpora’ sono collezioni, in genere di grandi dimensioni, di testi orali o scritti prodotti in contesti comunicativi reali – discorsi o articoli di giornale – conservati in formato elettronico e sono di solito accompagnati da strumenti di consultazione informatici. I corpora permettono di osservare l’uso effettivo di una lingua e di verificarne tendenze generali su base statistica. Sono utilizzati a vari scopi, ad esempio per selezionare lemmi in base alla loro frequenza d’uso, per identificare le costruzioni tipiche in cui una parola occorre e per coglierne le sfumature di senso in base ai contesti. Sono utilizzati anche nell’insegnamento delle lingue, come sussidio nell’uso dei dizionari o per la costruzione di materiali didattici e permettono, soprattutto agli apprendenti avanzati, di inferire proprietà di parole e costruzioni osservandone i contesti d’uso.
Stato del progetto
Archiviato